Jak používat "vrátíš se" ve větách:

Vrátíš se s námi do domu, že?
Идваш си в къщи, въпреки че, нали?
Jestli to pokazíš, vrátíš se do školky.
Оплескаш ли го, връщаш се в забавачницата.
Vrátíš se zpátky v čase a umřeš.
Ще се върнеш във времето и ще загинеш.
Jestli je budeš chtít i ráno, vrátíš se, půjdeme do banky... a já dohlédnu, abys dostal, co ti patří.
Ако утре сутринта мислиш по същия начин, ела тук, ще отидем до банката и ще ти се издължа до последния цент.
A... myslela jsem, že když bude Wyatt z cesty, vrátíš se ke mně.
И... Мислех, че щом Уайът го няма, ти би се върнал при мен.
Ale potřebuji něco, nějaký slib, že když se vrátíš, vrátíš se pro mě.
Но искам да ми обещаеш, че ще се върнеш при мен.
Vrátíš se, než napočítám do padesáti?
Ще се върнеш ли докато изброя до петдесет?
Michaeli, vrátíš se domů v noci... a pak prospíš celej den.
Майкъл, прибираш се посред нощ спиш цял ден.
Ale vrátíš se k nám, ne Griffine?
Той ще се върне при нас, нали, Грифин?
Teď se otočíš, vrátíš se domů, upravíš si make-up a počkáš na manžela.
Сега ще се обърнеш, ще се прибереш, ще оправиш лицето си и ще чакаш съпруга си.
Vrátíš se k servírování kafe Královi?
Ще се върнеш да поднасяш кафе на Краля?
Řekl jsem jí, že spíš, ale že se jednoho dne probudíš a vrátíš se k ní.
Казах й, че спиш, но един ден ще се събудиш и ще дойдеш при нея.
Poslouchej mě, vrátíš se tam, vrazíš Ritě do ruky ty peníze a přesvědčíš ji, že život za nic nestojí pokud nebude mít kozy velikosti Texasu.
Чуй ме. Ще се върнеш там. Ще сложиш парите в ръцете на Рита и ще убедиш, че животът няма никакъв смисъл, ако няма цици колкото дини.
Vrátíš se s ní, že ano?
Ще си отидеш с нея, нали?
Až tohle skončí, vrátíš se zpátky?
Когато всичко свърши, ще се върнеш ли?
Myslel sem, že až zabijeme démona, vrátíš se znovu ke svému mládeneckému životu.
Мислех, че като убием демона и всичко свърши ще се върнеш в училище.
Vrátíš se za svým přítelem a zařídíš, aby ti uvěřil že jsme tu součástku získali nazpět.
Ще се върнеш при гаджето си и ще го убедиш, че сме си върнали компонента.
Vrátíš se ke svému báječnému životu vydávání knih a řekneš všem svým bohatým kamarádům, že jsi jen dítě?
Ще се върнеш към зашеметяващия си живот, публикувайки книги и казвайки на всички твои приятели от обществото, че си единствено дете?
Vyděláš si peníze, ukojíš kreativní choutky a vrátíš se domů.
Ще направиш малко пари, ще се помоткаш и ще се върнеш.
Vrátíš se domů do města, které si tvoje jméno bude pamatovat.
Ще се върнеш в град, където все още си известен.
Vrátíš se, chytí tě, jdeš sedět.
Връщаш се, арестуват те и в затвора.
Chucku, pokud tu misi, kterou podstoupíš sám, nedokončíš, vrátíš se zpátky ke svému dřívějšímu životu.
Ще бъдеш сам. Провалиш ли се, връщаш се към предишния си живот.
Pokud zemřeš s ní ve svém těle, vrátíš se zpátky.
Ако умреш и имаш от нея в себе си, ще се съживиш.
Jonathane, vrátíš se, a tohle se jakoby nikdy nestalo.
Джонатан, върни се тук и ще бъде все едно никога се е случило.
Vrátíš se do té jeskyně a přineseš mi další část toho pokladu.
Сега се връщаш обратно с мен и ще ми извадиш още от съкровището!
Vrátíš se na tenhle pozemek, a já tě zabiju.
Върнеш ли се тук, ще те убия.
Ahoj, Vanesso, doufám, že to kolo spravíš a vrátíš se do práce.
Ванеса, надявам се и да определи на колелото и се връщам на работа.
A vrátíš se domů, kde se o tebe budu moct starat.
Ще си дойдеш, за да се грижа за теб.
Dopravíš se tam s Claudem a vrátíš se s mou matkou.
Вие ще пристигне с Клод, и се връщаш с моята майка.
Vrátíš se a všechno je stejné, ale trošku jiné.
Връщаш се и всичко е същото, но все пак някак различно.
Vrátíš se s tím klukem... pro Ettu.
Ще се върнеш с момчето, заради Ета.
Vrátíš se do Mystic Falls a dál budeš žít jako nenáviděný, ďábelský hybrid?
Ще превърнеш Мистик Фолс да продължиш живота си като мразения като лошия хибрид?
Zítra dáš v práci výpověď a vrátíš... vrátíš se tam, kde jsi přestala se svými uměleckými věcmi.
Ще напуснеш работа утре, ще се върнеш... ще се върнеш назад и ще започнеш там от където си спряла с изкуството.
Vrátíš se a já strčím tvůj zadek do vězení.
Върни се, пак тук и ще хвърля задника ти в затвора.
Jestli to uděláš znovu, vrátíš se sem a už tu zůstaneš.
Ако направиш нещо такова отново, ще се върнеш тук и ще стоиш тук.
Představuje si blízkou budoucnost, kde Apple potřebuje tvůj OS a musí koupit next a-a vrátíš se jako ředitel.
Представя си как в близко бъдеще Епъл купуват Некст и ти се завръщаш като изпълнителен директор.
A pokud překročíš ten práh a vrátíš se zpátky, budeme to s tebou myslet smrtelně vážně.
Ако преминеш и успееш да се върнеш, ще се отнасяме със сериозност.
Projdeš těmito dveřmi, vrátíš se do školy, začneš se učit, přečteš si " Kdo chytá v žitě", dostaneš diplom a tvůj život neskončí zde.
Ще станеш и ще излезеш през тази врата, ще се върнеш в училище, ще учиш, ще прочетеш Спасителят в ръжта, т.е. имаш шанс да не върнеш тук.
Stiskni ho, a vrátíš se do svého správného věku.
Стисни я и ще се върнеш към сегашната си възраст.
Takže až to doděláš, vrátíš se zpátky sem?
Значи като приключиш, ще се върнеш тук?
Vrátíš se má... mě přemýšlet o všech lidí, které jsem ztratil.
Можете да се върне има... ме накара да мисля за всички хора, аз съм загубен.
Vrátíš se, až budeš v pořádku.
Върни се, когато се чувстваш готов.
1.9680509567261s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?